Nämns i 2 stycken:
§ 8,
§ 10.
8. Upl. et Memorial ifrån Borgmästaren Norén i Wimmerby, hvaruti han anmodar K. Academien at antingen på eget förlag trycka, eller förmå någon Boktryckare at förlägga en öfversättning på Svenska af Schirachs Sächsischen Bienenmeister, som han gjort, och som nu i Manuscript upvistes. Någre af Herrar Ledamöterne, som sedt öfversättningen och kände Originalet, intygade, at öfversättningen är väl gjord, samt at Schirachs nya sätt at medelst afläggningar propagera Bi-aflen, som oaktadt det i början syntes för de flästa orimeligt, dock sedan genom fleras ogäfaktiga försök funnits hafva sin riktighet, väl förtjente blifva hos oss allmännare bekant: Men at dock denne Bok ei vore til ändamålet den bäste, emedan den vore onödigt vidlyftig, på Tyska viset, och dock ei fullständig, emedan Schirach häruti på många ställen åberopar sig sina förr uti detta ämne utgifna Skrifter, och man således ei kunde hafva nog underrättelse af denna Bok, om man icke tillika hade de förra. Deras råd var derföre, at någon för Biskötslen hugad, antingen Herr Borgmäst. Norén sjelf, eller Prov. Medicus Dr Hagström, eller ock Lectoren Ahlgren, skulle anmodas at göra et kårt ordentligt utdrag af alla Schirachs arbeten, då K. Academien sedan kunde besörja om dess tryckning. Detta förslag gillades, och Bref afgick til Herr Borgmästaren Norén.
10. I anledning af hvad talat Blifvit om Schirachs nya Bi-aflings sätt, berättade Secreteraren om de nya Surprenanta uptäckter, som Debraw i England gjordt vid Binas Natur och kön, som dels bekräfta Schirachs Theorie, dels den samma i några omständigheter rätta. Samma uptäckter stå uti den nyss ankomna delen af Philosophical Transactions.